Este fragmento evoca al lector algunos párrafos del tranco primero de la obra de Luis Vélez de Guevara, El diablo cojuelo, cuando el diablo en cuestión, en agradecimiento al estudiante Cleofás (que le había liberado de una redoma) le lleva por Madrid de la misma manera que Holmes le proponía hacer a Watson en Londres:
[...] asiéndole por la mano el Cojuelo y diciéndole: «Vamos, don Cleofás, que quiero comenzar a pagarte en algo lo que te debo», salieron los dos por la buharda como si los dispararan de un tiro de artillería, no parando de volar hasta hacer pie en el capitel de la torre de San Salvador, mayor atalaya de Madrid,
[...] Y levantando a los techos de los edificios, por arte diabólica, lo hojaldrado, se descubrió la carne del pastelón de Madrid como entonces estaba, patentemente, que por el mucho calor estivo estaba con menos celosías, y tanta variedad de sabandijas racionales en esta arca del mundo, que la del diluvio, comparada con ella, fue de capas y gorras.
Podemos preguntarnos si Conan Doyle conocía el clásico castellano o, dado que la idea no era original de Vélez de guevara, alguna de las obras que la inspiraron.
3 comentarios:
Cosa e' mandinga Malvado!
Y podrias ilustrarnos con menciones de las obras que la han inspirado?
Aun asi querria agregar que volar y espiar es una fantasia muy comun. No solo yo la tengo sino que dios se la pasa haciendolo y muchos catolicos la desean con el amiguito de la mano.
Estimados contertulios.. acabo de terminar el Conde de Monte-Cristo y tengo fresca esta referencia...
Dumas hace autor de la ocurrencia a Lesage (1668-1747) y se refiere con un gesto cómico al autor en este pasaje del capítulo CVI del Conde de Monte Cristo :
"Ce personnage diabolique que toute imagination aventureuse eût créé avec plus ou moins de bonheur si Le Sage n'en avait acquis la propriété dans son chef-d'œuvre, Asmodée, qui enlevait la croûte des maisons pour en voir l'intérieur, eût joui d'un singulier spectacle s'il eût enlevé, au moment où Debray faisait ses chiffres, la croûte du petit hôtel de la rue Saint-Germain-des-Prés."
http://www.gutenberg.org/files/17992/17992-h/17992-h.htm
en la nota a pie de página se aclara: Lesage (1668-17479, romancier et homme de théâtre. Asmodée est un personage du Diable boiteux. Il soulève les toits de Madrid pour dévoiler les réalités qui s'y cachent.
Por cierto, esta obra se cita muchas veces en el libro así que ha de tener cierta importancia para el autor. Me pregunto cómo es posible que a Dumas no supiese que probablemente el auténtico autor de la idea no era Lesage. Me inclino a pensar que en la época no se guardaba ni transmitía la autoría de las ideas como hacemos ahora.
Salud desde debajo de un techo de Madrid
Lesage era,efectivamente, buen conocedor de la literatura espagnola y tradujo y adaptO (mAs bien libremente)muchas obras, como la que nos ocupa.
Nunca me sorprendiO que Dumas desconociera la fuente de Lesage, aUn hoy los franceses se creen que el Cid se lo inventO Corneille.
Publicar un comentario