Cuando en 2003 se estrenó la primera entrega de la serie Piratas del caribe, La maldición del Black Pearl, algún crítico despistado alabó la originalidad de mezclar el género fantástico y el de piratas, otro incluso atribuyó este hallazgo a la influencia de la novela de Tim Powers On Stranger Tides. Esto era ignorar la riquísima tradición de fantasías marítimas, de la que nos ocuparemos aquí en otra ocasión. Como anunciamos en su momento, el análisis de las fuentes de esta serie nos permitirá visitar todos los referentes y tópicos del género.
Una comparación entre los argumentos evidencia que si fuera cierto que este libro tuvo influencia en la película, sería insignificante: algunos arguyen que en segundo grado, a través del juego de ordenador Monkey Island, ya que su autor, Ron Gilbert, lo cita como una de sus fuentes de inspiración —pero de este asunto, ya nos ocuparemos en su momento—. En todo caso, la ironía, o la falta de ideas, ha querido que la cuarta parte de la saga, de próximo estreno, lleve el mismo título que la novela, de hecho, se presenta como una adaptación de la misma y Powers figura en los créditos ¿Qué podemos esperar de ello?
Una comparación entre los argumentos evidencia que si fuera cierto que este libro tuvo influencia en la película, sería insignificante: algunos arguyen que en segundo grado, a través del juego de ordenador Monkey Island, ya que su autor, Ron Gilbert, lo cita como una de sus fuentes de inspiración —pero de este asunto, ya nos ocuparemos en su momento—. En todo caso, la ironía, o la falta de ideas, ha querido que la cuarta parte de la saga, de próximo estreno, lleve el mismo título que la novela, de hecho, se presenta como una adaptación de la misma y Powers figura en los créditos ¿Qué podemos esperar de ello?
Portada de una de las ediciones de la novela (tomado de aquí) y un cartel publicitario de la película
Recordemos en qué punto nos dejó la saga:
La primera parte fue estimulante y divertida. Algunas de sus muchas buenas ideas se estropeaban por el exceso y por violar su propio pacto de ficción, pero lo perdonábamos por el buen rato que nos hizo pasar y porque confiábamos en que atasen los cabos sueltos en la segunda parte. Lamentablemente no fue así: ningún cabo suelto fue atado, un torrente de buenas ideas seguían desperdiciándose alborotadamente, traicionando sus pactos de ficción hasta que el espectador se sentía completamente estafado. La tercera continuó en la misma línea, hundiendo el proyecto a las profundidades abisales donde duermen los carnavales sin sentido.
Johnny Depp ha declarado, según la agencia Efe, que la cuarta parte es «menos confusa que las anteriores» y que cuenta una historia «divertida y con sentido». Al menos indica que el equipo ha tomado conciencia de sus errores y que hay propósito de enmienda.
La primera parte fue estimulante y divertida. Algunas de sus muchas buenas ideas se estropeaban por el exceso y por violar su propio pacto de ficción, pero lo perdonábamos por el buen rato que nos hizo pasar y porque confiábamos en que atasen los cabos sueltos en la segunda parte. Lamentablemente no fue así: ningún cabo suelto fue atado, un torrente de buenas ideas seguían desperdiciándose alborotadamente, traicionando sus pactos de ficción hasta que el espectador se sentía completamente estafado. La tercera continuó en la misma línea, hundiendo el proyecto a las profundidades abisales donde duermen los carnavales sin sentido.
Johnny Depp ha declarado, según la agencia Efe, que la cuarta parte es «menos confusa que las anteriores» y que cuenta una historia «divertida y con sentido». Al menos indica que el equipo ha tomado conciencia de sus errores y que hay propósito de enmienda.
Un grabado que representa al Barbanegra histórico, y el del cartel de la película, interpretado por Ian McShane. No está mal, quizá un poco mayorcito; el Teach histórico murió a los 38 años y el actor tiene 69, pero es que la vida en el mar envejece mucho
Una vez aquí, vamos a tratar de imaginar qué podría aportar el libro de Powers al argumento:
Podemos esquematizar esta obra fácilmente con los términos que definíamos en el post precedente:
Un joven se ve envuelto en la piratería a su pesar (tópico del «joven aventurero») pronto toma un importante lugar en la tripulación (cocinero) pero su objetivo es escapar de la influencia maléfica de Barbanegra («archipirata» por excelencia) salvar a la chica y volver con ella a la vida ordenada. Lo consiguen tras muchos peligros (abordajes, muertos vivientes, etc.) y encontrar el macguffin; la fuente de la eterna juventud.
No vamos a hacer una crítica de la misma, solo vamos a enumerar sus aciertos:
-El título evoca la gran tradición del terror marino, que insinúa que esos terrores son reales, aunque la gente de tierra firme viva ignorante de ellos. Powers pretende usar la técnica (de la que hablamos aquí) de tomar un verso de un poema como título, pero lo cierto es que los versos del exergo los ha escrito él mismo y el poeta que los firma es uno de sus personajes de ficción:
Podemos esquematizar esta obra fácilmente con los términos que definíamos en el post precedente:
Un joven se ve envuelto en la piratería a su pesar (tópico del «joven aventurero») pronto toma un importante lugar en la tripulación (cocinero) pero su objetivo es escapar de la influencia maléfica de Barbanegra («archipirata» por excelencia) salvar a la chica y volver con ella a la vida ordenada. Lo consiguen tras muchos peligros (abordajes, muertos vivientes, etc.) y encontrar el macguffin; la fuente de la eterna juventud.
No vamos a hacer una crítica de la misma, solo vamos a enumerar sus aciertos:
-El título evoca la gran tradición del terror marino, que insinúa que esos terrores son reales, aunque la gente de tierra firme viva ignorante de ellos. Powers pretende usar la técnica (de la que hablamos aquí) de tomar un verso de un poema como título, pero lo cierto es que los versos del exergo los ha escrito él mismo y el poeta que los firma es uno de sus personajes de ficción:
"...And unmoor'd souls may drift [on stranger tides Than those men know of, and be [overthrown By winds that would not even stir [a hair..."
| «Y almas sin puerto derivasen por [corrientes más extrañas que las conocidas de los hombres y [son abatidas por vientos que no moverían un [cabello» |
William Ashbless
- Los elementos fantásticos, basados en la magia vudú, van in crescendo, para hacer al lector más fácil su aceptación. Se llega incluso a un combate a base de lanzar bolas de fuego, en plan Dungueons & Dragons.
-Lo que más apreciarán los amantes de los piratas es que se toman muchas anécdotas reales desconcertantes de la vida de Teach —¿Por qué llevaba mechas de cañón encendidas en los cabellos? ¿Qué había detrás de su extraña relación con Stede Bonnet? ¿Por qué lisió disparando inopinadamente bajo la mesa a Israel Hands, uno de sus mejores hombres? etc.— y se da a todas ellas una explicación coherente con la trama.
Lo cierto que no podemos esperar que ninguno de estos elementos beneficien la película:
Para introducir el esquema general habría que introducir un nuevo «joven aventurero», tras la deserción de Will Turner. Quizá lo hagan, pero el nombre del personaje de la novela, Shandy, no aparece en los créditos, ni el de la chica, Beth. La gradación de los elementos sobrenaturales, o cualquier otra estrategia, en pro de la verosimilitud es algo que la serie abandonó hace mucho tiempo, así como la evocadora sensación de que sólo los piratas conocían los secretos ocultos del mar. Los eventos históricos de la vida de Teach serían irrelevantes en este contexto, pero es improbable que aparezcan; no se menciona a Bonned o a Hands en los créditos. Por otro lado, esto haría de Sparrow un mero comparsa.
-Lo que más apreciarán los amantes de los piratas es que se toman muchas anécdotas reales desconcertantes de la vida de Teach —¿Por qué llevaba mechas de cañón encendidas en los cabellos? ¿Qué había detrás de su extraña relación con Stede Bonnet? ¿Por qué lisió disparando inopinadamente bajo la mesa a Israel Hands, uno de sus mejores hombres? etc.— y se da a todas ellas una explicación coherente con la trama.
Lo cierto que no podemos esperar que ninguno de estos elementos beneficien la película:
Para introducir el esquema general habría que introducir un nuevo «joven aventurero», tras la deserción de Will Turner. Quizá lo hagan, pero el nombre del personaje de la novela, Shandy, no aparece en los créditos, ni el de la chica, Beth. La gradación de los elementos sobrenaturales, o cualquier otra estrategia, en pro de la verosimilitud es algo que la serie abandonó hace mucho tiempo, así como la evocadora sensación de que sólo los piratas conocían los secretos ocultos del mar. Los eventos históricos de la vida de Teach serían irrelevantes en este contexto, pero es improbable que aparezcan; no se menciona a Bonned o a Hands en los créditos. Por otro lado, esto haría de Sparrow un mero comparsa.
Por otra parte, la publicidad anuncia eventos en todo ajenos a la novela: con una mujer pirata, reyes y sirenas. En suma; no parece que la película vaya a ser en absoluto una adaptación del libro, quizá los únicos elementos que tomen de él sea hacer de Teach un poderoso brujo vudú y de la Fuente de la Eterna Juventud el macguffin.
Llegados a este punto, cabe imaginar que habrán de hacer de Barbanegra un brujo realmente muy poderoso, porque un hombre, por muy terrorífico que sea, difícilmente podrá superar a las criaturas sobrenaturales vencidas en las entregas precedentes. También habrán de encontrar la solución para que la Fuente de la Eterna Juventud no parezca algo trivial, en un mundo donde todas las maldiciones remiten y donde cada cual resucita a su guisa.
Llegados a este punto, cabe imaginar que habrán de hacer de Barbanegra un brujo realmente muy poderoso, porque un hombre, por muy terrorífico que sea, difícilmente podrá superar a las criaturas sobrenaturales vencidas en las entregas precedentes. También habrán de encontrar la solución para que la Fuente de la Eterna Juventud no parezca algo trivial, en un mundo donde todas las maldiciones remiten y donde cada cual resucita a su guisa.
6 comentarios:
Lo más atractivo de la película, sin ninguna duda, es Ian McShane. Me encantaría la idea (completamente imposible, lo admito) de que le hubiesen dejado usar el lenguaje que manejaba en Deadwood. ¿Te imaginas? 'I'm gonna get that cocksucking Capn' Jack Sparrow and fuck his cocksucking cocksuckers' ass to cocksucking Jamaica!'
La verdad, sospecho que en esa idea hay un proyecto de serie de piratas de la HBO que sería interesante.
Ese vocabulario añadiría una atractivo, sin duda: un buen cocktail mezclado con los amaneramientos histriónicos de Jack Sparrow, unidos a los gritos de Penélope (asumo que gritará mucho, que es su gran baza interpretativa).
Por mi parte, tengo ganas de ver un abordaje en 3d con muchas astillas volando; ya veremos, es uno de los tópicos que tienen que explotar en la saga todavía, junto con el Mar de los Sargazos y poco más.
Eso sí, espero que el efecto 3d esté mejor conseguido que en la de Thor, donde no pasaba de ser una molestia. En la última versión de A Christmas Carol, con tecnología de Disney, como esta, me pareció muy buena.
Me he hecho con una invitación para el preestreno del lunes, así que ya os contaré.
En la introducción haces referencia a la rica tradición de las "fantasías marinas", esa en la que el "pródigo en ardides" fue insuperado fundador. Estoy pez en fantasías marinas piráticas. ¿Podrías comentar este subgénero?
Pues cuando, según anuncio en el post, desarrolle la cuestión, partiré de ese clásico antecedente, por supuesto; más cercanos a nosotros no podré dejar de mencionar a Poe, Lord Dunsany y William hope hodgson (a este muy particularmente) entre otros. También habrá alusiones a leyendas del mar como el Holandés Errante, el Mar de los Sargazos, etc. aunque no son estrictamente piratiles, están dentro de la estética.
Ilustraré la entrada con un fragmento de Scooby Doo enfrentándose a piratas fantasma.
es un offtopic, pero les recomiendo que busquen sobre los moken, nómadas del mar les llaman algunos, yo les llamo gitanos del mar, conocí a unos cuantos en unas islas de mar de Andaman hace unos años, ahora los que han escapado de Birmania se dedican a akupar islas,donde plantan su opio y sus cosas y de en isla en isla, gante muy simpática, me gustaban sus barquitas, donde tenían hasta para cocinar...
Interesante referencia esta de los moken, sin duda.
Publicar un comentario